Nessuno di noi conosce il cammino che conduce a Dio.
Zašto nas ne ostaviš na miru?
Perche' non hai voluto lasciar perdere?
Naš sistem nas štiti da nas ne primete, videæeš.
Col nostro sistema, passiamo inosservati. Vedrai.
Razmišljao sam, što ako nijedno od nas ne prihvati unapreðenje.
Pero' pensavo, che succederebbe se... nessuno dei due avesse quella promozione?
Izgleda da nas ne mogu otkriti.
Non sembra siano in grado di rilevarci.
Shvataš... nikada se pre nije desilo da ne doðe na posao a da nas ne obavesti...
Sai, non e' mai successo prima che non venisse a lavorare senza avvisarci.
Odluèio si da nas ne napustiš.
E cosi' hai deciso di non lasciarci.
Ako nas ne budeš dirao, mi ti neæemo praviti probleme.
Se ci vorrai creare problemi, noi ne creeremo a te.
Oni nas ne poštuju i ako im dozvolimo da prodru u nas, dajemo im moæ.
Stacie, i Treble non ci rispettano, e se lasciamo che ci penetrino, gli diamo potere.
Kontam da možemo da radimo neke druge zabavne stvari koje nas ne teraju na samoubistvo.
Ho pensato potessimo fare cose che non facciano venire voglia di uccidersi, giusto? - Giusto.
Posebno što nas ne bi primili nazad.
Soprattutto perché non ci rivorrebbero. Bene.
Pravi se da nas ne poznaje.
Finge di non conoscerci. - È buffo.
Nas ne mešate u ovo, je li?
Lasciaci fuori da questa storia, okay?
Rekao sam da nas ne zanima.
Ho detto... che non ci interessa.
Zvuèiš kao da nas ne poznaješ.
E come se tu non conoscessi... nessuno. Ehi...
Nas ne proganja smrtnost, kao vas.
Non siamo afflitti dalla mortalita' come voi.
Zašto nas ne ostavi na miru?
Perche' non puo' lasciarci in pace?
Ako nas ne pustiš, i to odmah, doleteće ovde na svojoj Noćnoj furiji i celu tvoju flotu brodova će razneti u paramparčad.
O ci lasci andare ora, o irromperà qui con la sua Furia Buia e disintegrerà la tua intera flotta.
Hej, bolje da nas ne snimaš.
Spero che non ci stai riprendendo.
Pravi mesija nas ne bi ostavio ovako.
Sicuramente un messia no ci lascia così.
Niko nas ne sluša dok se zemlja ne zatrese.
Nessuno ci ascolta, finché la terra non trema.
Tvoje moæi ovde ne rade, nikome od nas ne rade.
I tuoi poteri non funzionano qui.
Ali, ono što nas ne uèi, jeste da je stvorila mršavije stanovništvo i rodila renesansu.
Ma quello che non ci dicono... è che diede anche luogo a una popolazione più snella... e fece nascere il Rinascimento.
I neæe biti gotovo dok jedan od nas ne bude mrtav.
E non si risolverà finchè uno dei due non sarà morto.
Bolje da nas ne vide zajedno.
Sara' meglio che non ci veda insieme.
Ili će se Klementina pobrinuti da se nijedan od nas ne vrati nazad.
O Clementine si assicurera' che nessuno di noi faccia ritorno.
Niko od nas ne želi da bude ovde.
Credimi, nessuno di noi vorrebbe essere qui.
(Smeh) Vidite, otkrivamo da nas ne uobličuje prvenstveno stvarnost, već je uobličuju sočiva kroz koja vaš mozak posmatra svet.
(Risate) Vedete, ciò che stiamo scoprendo è che non è necessariamente la realtà a modellarci ma è la lente attraverso cui la tua mente vede il mondo che modella la tua realtà.
Molim vas da nas ne pozdravljate kao strance, pozdravite nas kao ljudska bića i tačka.
Quindi per favore non guardateci come estranei, vedeteci come altri esseri umani, vostri simili.
Ovo nas ne bi samo učinilo uspešnijom zemljom,
Non ci renderebbe solo un paese di maggiore successo.
(Smeh) ''Nas ne zanima da budemo srećni. Nama je potrebno da živimo sa strašću.
(Risate) Non ci interessa essere felici. Noi cerchiamo di vivere nella disperazione.
Misterija je zašto nas ne povređuju više nego što inače rade?
Il mistero è, perché non ci fanno più male di quanto ce ne facciano?
A svi Izrailjci koji behu oko njih pobegoše od vike njihove, jer govorahu: Da nas ne proždre zemlja.
Tutto Israele che era attorno ad essi fuggì alle loro grida; perché dicevano: «La terra non inghiottisca anche noi!
Da Gospod Bog naš bude s nama kao što je bio s ocima našim, da nas ne ostavi i ne napusti.
Il Signore nostro Dio sia con noi come è stato con i nostri padri; non ci abbandoni e non ci respinga
Blagosloven Gospod, koji nas ne dade zubima njihovim da nas rastržu!
Sia benedetto il Signore, che non ci ha lasciati, in preda ai loro denti
Ti si zaista Otac naš, ako i ne zna Avram za nas, i Izrailj nas ne poznaje; Ti si, Gospode, Otac naš, ime Ti je, otkako je veka, Izbavitelj naš.
perché tu sei nostro padre, poiché Abramo non ci riconosce e Israele non si ricorda di noi. Tu, Signore, tu sei nostro padre, da sempre ti chiami nostro redentore
Asirac nas ne može izbaviti, nećemo jahati na konjima, niti ćemo više govoriti delu ruku svojih: Bože naš; jer u Tebe nalazi milost sirota.
Preparate le parole da dire e tornate al Signore; ditegli: «Togli ogni iniquità: accetta ciò che è bene e ti offriremo il frutto delle nostre labbra
Jer ni jedan od nas ne živi sebi, i ni jedan ne umire sebi.
Nessuno di noi, infatti, vive per se stesso e nessuno muore per se stesso
Ali jelo nas ne postavlja pred Bogom: jer niti ćemo biti veći ako jedemo, ni manji ako ne jedemo.
Non sarà certo un alimento ad avvicinarci a Dio; né, se non ne mangiamo, veniamo a mancare di qualche cosa, né mangiandone ne abbiamo un vantaggio
Jer Bog nas ne dozva na nečistotu, nego u svetost.
Dio non ci ha chiamati all'impurità, ma alla santificazione
6.355208158493s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?